Σάββατο, 31 Μαρτίου 2012

Πρωτοποριακοί «Πέρσες» του Αισχύλου στη Νέα Υόρκη... στα ελληνικά!

Ο λόγος του Αισχύλου ακούγεται αυτές τις μέρες σε μια από τις παλιές φημισμένες θεατρικές σκηνές του Μανχάταν, με δραματική παράδοση στα αμερικανικά θεατρικά δρώμενα.

Μέσα από μία πρωτοποριακή και αλλιώτικη παράσταση, ο θεατρικός οργανισμός «Eclipses Group Theater», με τη συνεργασία του φορέα «Ηθοποιοί χωρίς σύνορα», παρουσιάζει στο La MaMa το έργο «The π-Roject», βασισμένο στους «Πέρσες» του Αισχύλου...

Στο πρωτότυπο έργο, ο τραγικός συγγραφέας, ως αυτόπτης μάρτυρας της μάχης, καταγράφει τη νίκη των Ελλήνων μέσα από το βλέμμα των αντιπάλων, αναζητώντας πάνω απ' όλα την αλήθεια. Το έργο αναδεικνύει το μέγεθος της απώλειας και την παρακμή ενός έθνους, καθώς και τις μεγάλες αλλαγές που ακολούθησαν. Επομένως, κρίνεται ότι το έργο του Αισχύλου είναι όσο άλλοτε επίκαιρο, σε μια εποχή που η Ελλάδα βιώνει μια από τις δυσκολότερες περιόδους στη σύγχρονη ιστορία της.

Οι δυο εκπληκτικοί πρωταγωνιστές του «The π-Roject», Ιωάννα Κατσαρού και Δημήτρης Μποζίνης, επιχειρούν να συγκρίνουν και να μεταφέρουν την εκδήλωση του πόνου που επιφέρει η απώλεια. Η συγκεκριμένη παράσταση έχει μια εντελώς διαφορετική μορφή, με πολλά μοντέρνα στοιχεία και αναφορές στη σημερινή ελληνική πραγματικότητα.

«Η παράσταση είναι ένα ταξίδι διαλόγου ανάμεσα στο παρελθόν και στο σήμερα» επισημάνθηκε χαρακτηριστικά από τους συντελεστές, σημειώνοντας ότι «το πειραματικό στοιχείο της παράστασης εστιάζεται στη σύνδεση ανάμεσα στο έργο του Αισχύλου και στην κατάσταση που βιώνει σήμερα η Ελλάδα: την πτώση ενός λαού και την πορεία στην αυτογνωσία και την αλλαγή».

Η θεατρική ομάδα «Eclipses Group Theatre» δραστηριοποιείται σε Νέα Υόρκη και Ελλάδα, σε συνεργασία με τον Zishan Ugurlu, καλλιτεχνικό διευθυντή των «Ηθοποιών χωρίς Σύνορα - ITONY».

Οι τέσσερις παραστάσεις του «The π-Roject», που είναι στα ελληνικά με αγγλικούς υπέρτιτλους, ξεκίνησαν χθες το βράδυ (ώρα Νέας Υόρκης) και θα ολοκληρωθούν την Κυριακή. Συντελεστές είναι: Ιωάννα Κατσαρού (μετάφραση στα νέα ελληνικά), Χρυσάνθη Κατσαρού-Ventouratos (μετάφραση στα αγγλικά), Zishan Ugurlu (σκηνοθεσία και σκηνικά) και πρωταγωνιστές: Ιωάννα Κατσαρού και Δημήτρης Μποζίνης. Επίσης, συμμετέχουν η Σοφία Τσεκούρα (βοηθός σκηνοθεσίας και διεύθυνση παραγωγής), Δημήτρης Δημητρακόπουλος (μουσική), Μυρτώ-Ιωάννα Κάσση (ζωντανό βίντεο), Φώτης Πολίτης και Ιωάννης Σοχοράκης (βίντεο), Drew Florida (σχεδιασμός φωτισμού), Jimmy Lawlor (βοηθός φωτιστή), Χρήστος Αλεξανδρίδης (τεχνικός διευθυντής), Λυδία Βενιέρη (art work) και Παναγιώτης Ξάνθος (γραφιστικά).

Ελληνικό έργο στο La Mama έχει να παρουσιαστεί από το 2007, όταν η Θέμις Μπαζάκα ερμήνευσε τον ποιητικό μονόλογο της Αύρας Σιδηροπούλου (κείμενο και σκηνοθεσία) «Τα δάκρυα της Κλυταιμνήστρας».

πηγή  iefimerida.gr

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...